Опубликовано | 16 янв 2011, 22:31:28 |
Просмотров | 2169 |
Оценки | 4.43 [17|7|3|1|0] |
Производитель | Canon |
Модель | Canon EOS 450D |
Выдержка | 1/800 s |
Диафрагма | f/2.0 |
Фокальное расстояние | 50 mm |
Чувствительность ISO | 100 |
Дата и время сьемки | 2011:01:15 13:23:12 |
Режим замера | Pattern |
Вспышка | Flash did not fire, compulsory flash mode |
Програмное обеспечение | Adobe Photoshop 7.0 |
Zafar | 17 янв 2011, 00:43:36 | #1
хорошая работа.Shuhrat | 17 янв 2011, 01:50:20 | #2
отличноManS | 18 янв 2011, 16:22:11 | #3
y devushki chto-to s glazami. i tembolee tak sil'no nakrashennih, v dnevnoe vremya, mne kajetsya nel'zya ee snimat krupnim planom. vi delaete akcent na i tak zaakcentirovannih, zrya, glazah! mne ne osobo nravitsya. vrode odeta ona yarko, a vot na lice nichego ne napisani, sitara hunuk, kak y nas govoritsya!ManS | 18 янв 2011, 16:23:10 | #4
nichego ne napisano, sitora hunuk*Замка | 19 янв 2011, 01:21:08 | #5
paren, a tak razbiraewsya v makiyaje))sitora hunuk govoriw,takuu kritiku obi4no ne upotreblyaut k 4eloveku kotorogo ne znaut...))Ulug | 19 янв 2011, 06:45:37 | #6
Хусрав, в одноклассниках у тебя есть на много лучше кадры ) не говорю что это плохой..ManS | 19 янв 2011, 15:17:59 | #7
Замкa. eto znachit vi! y menya est' jena i doch i ya davno yje ne paren' tak skazat',) ne v kamennom veke jivem chtob ne razbiratsya v makiyaje! znaete chto takoe кonstruktivnaya kritika? pri chem tyt vaw make up i to chto piwite vi-"takuu kritiku obi4no ne upotreblyaut k 4eloveku kotorogo ne znaut...)", a chto ya mogu davat' kritiku vashemy make up-y i vam i fotografy tol'ko v tom sluchae esli znau vas?! kak to glupo i ne sostikovochka vihodit! vse vashe lico, mojet daje vinovat make up, vizivaet y menya takoe owuwenie- sitora hunuk! IMXO esli vas tak ystroit!Взгляд | 19 янв 2011, 20:57:11 | #8
а как переводится на русский язык "sitora hunuk"Взгляд | 19 янв 2011, 21:00:41 | #9
неразогретая звезда что ли....Взгляд | 19 янв 2011, 21:01:50 | #10
или холодная звезда???ManS | 20 янв 2011, 15:28:09 | #11
znachenie etogo slova doslovnim perevodom nel'zya vosprinimat, kak i mnogie nashi tadjikskie slovosochetaniya! esli ne doslovno, to eto oznachaet peredacha vnutrenneiy, dushevnoiy krasoti i sostoyaniya dushevnogo na vneshnee. v bolsheiy stepeni na vneshnost' cheloveka. Bivaut ludi vrode i ne obladaut pravilnimi chertami lica i vneshne ne ochen' krasivi, no ih dushevnoe sostoyanie i vnutrenniy mir daut im kakyu to izuminku i kajetsya chto chelovek prekrasen!unstrshpelh | 20 янв 2011, 15:34:58 | #12
Интересно, какой % читающих осилит выше находящийся транслит?Zukhurov | 20 янв 2011, 15:36:39 | #13
Зачем столько спорить. Не дословный перевод слова "не ситорагарм" это отталкивающий.Bakhriddin® | 20 янв 2011, 15:40:10 | #14
В супермаркете блондинка- пачку сигарет....кассир - сигарет нет!!!..блондинка - что значит нет?...кассир - это тоже самое что есть, только наоборот...Взгляд | 20 янв 2011, 15:40:53 | #15
может ManS хотел сказать что не хватает душевной теплоты. МоделиВзгляд | 20 янв 2011, 15:42:01 | #16
Bakhriddin®ManS | 20 янв 2011, 15:42:24 | #17
I eto toje, po hody ne dlya srednih ymov...Bakhriddin® | 20 янв 2011, 15:48:07 | #18
ManS вы можете перейти на кирилицу? это не сложно даже при наличии англ. версии винды...ManS | 20 янв 2011, 15:49:15 | #19
Замка | 20 янв 2011, 21:58:47 | #20
Mans k sojaleniu po odnomy vawemy nickname ya ne mogu uznat muj4inoi,parnem ili mal4ikom yavlyaetes vi,ya uje ne govory o nali4ii detei))a to 4to make up ne dnevnoi soglasna,no nujno u4itivat 4to ya sobiralas na fotossesiu a ne na povsednevnii vihod.))no vse je ya blagodarna vam za stol'..... neocenennuu mnoi kritiky i vawe vnimanie))ManS | 24 янв 2011, 20:21:14 | #21
zamka poetomu ne stoit k neznakomim ludya na ti obrashyatsya. po etikety daje prinyato, chtob potom problem s vozrastnim podrazdeleniem ne bilo! Fotosessiya vasha yj tochno ne sootvetstvyet makoyaju))) vi naverno ewe slishkom molodaya-Maximalistka edakaya!)))))) Vsegda pojalyiysta