Давным давно я читал очень умную книжку Дэна Маргулиса про цветокоррекцию. Книжка была настолько умной, что я практически ничего не понял, но все же кое что в памяти осталось. А сегодня вот решил тряхнуть, так сказать, стариной.
Что я сделал - взял три снимка наугад, чтобы потом сам себя не упрекать в том, что выбрал специально для наглядности самые подходящие снимки, и провел с ними сеанс цветокоррекции, причем в двух вариантах. В первом варианте - использовались кривые (curves) с автоматическими настройками, во втором - я делал простейшую цветокоррекцию по Маргулису, с одним исключением - в тенях я использовал значение канала K равным 80, а не 70, как рекомендовал Маргулис. И вот что получилось:
irage на языке древних индейцев-наварро означает бешеный слон, прыгающий на батуте
Вложения:
Последнее редактирование: 14 года 1 мес. назад пользователем irage.
ahat пишет: где мальчишка, на оригинале кожа бледновата... мне авто больше понравилось, на коррекции по числам слишком "розово".
на фото с женщиной первая имхо лучше.
и кста что такое коррекция по числам?
Самое интересное, что это тот случай, когда сразу видно, у кого проблемы с калибровкой монитора. Там, где все откалибровано правильно, отчетливо видна разница, причем во всех случаях третья фотография выглядит лучше. А вот когда я смотрел на некалиброванных мониторах, третья фотография то слишком желтая, то контраст завышен, то еще что-то. А почему я так уверен, что проблемы вылазят у тех, у кого монитор не калиброван, так это потому что метод цветокоррекции по числам вообще не имеет никакого отношения к настройкам дисплея, и работает одинаково у всех, и если видимый результат может визуально отличаться и не нравится, то при отправки на типографскую печать, фотография выйдет как надо. Этот и еще много чего интересного написано в книге Дэна Маргулиса "Photoshop для профессионалов. классическое руководство по цветокоррекции".
irage на языке древних индейцев-наварро означает бешеный слон, прыгающий на батуте